Mi, che im riten-o 'na pėrson-a faita an manera un pņ drņla, cambio daita e veuj fėrmé ėl ricņrd su cola gent che, con modestia, l'a fait verament tanto pėr noi quand l'ero partigian an col temp che smģa gią tanto lontan, ma che l'č ancora viv ant la memņria, 'na pagina gloriosa ėd nņstra stņria. |
Ma, se pėrmėtte, mi veuj parlé ancora d'autre dņne che l'an fait tant anlora pėr tuti noi. Son lor, son nņstre mare, ėd dņne ecessional, ėd perle rare! |
E noi a nņstre mame promėtoma che a tuti ij cost noiautri guerneroma costa richėssa anche con ij dent, come gią anlora, contra ij prepotent sģo neir ņ ross ņ verd: lassroma pą che gnun an gava nņstra libertą! |
Io, che mi ritengo una persona fatta in modo un poco strano, cambio atteggiamento e voglio fermare il ricordo su quella gente che, con modestia, ha fatto veramente tanto per noi quando eravamo partigiani in quel tempo che sembra gią tanto lontano, ma che č ancora vivo nella memoria, una pagina gloriosa della nostra storia. |
Ma, se permettete, voglio parlarvi ancora di altre donne che, in quei momenti, hanno fatto tanto per tutti noi. Sono loro, sono le nostre madri, delle donne eccezionali, delle perle rare! |
E noi alle nostre mamme promettiamo che a tutti i costi noi custodiremo questa ricchezza, anche con i denti, come gią allora, contro i prepotenti sia neri, sia rossi, sia verdi: non permetteremo che qualcuno ci tolga la nostra libertą! |